AGB`s

AGB`s:

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI PER IL CONTRATTO DI ALLOGGIO IN HOTEL
1 CAMPO DI APPLICAZIONE
1.1 Questi termini e condizioni si applicano ai contratti per il noleggio di camere d'albergo per l'alloggio, nonché a tutti gli altri servizi e consegne forniti dall'hotel al cliente (contratto di sistemazione in hotel). Il termine "contratto di sistemazione in albergo" comprende e sostituisce i seguenti termini: sistemazione, sistemazione in albergo, contratto in albergo e camera d'albergo.
1.2 La subaffitto o il rinnovo delle camere fornite e il loro utilizzo per scopi diversi dall'alloggio richiedono il consenso preventivo dell'hotel in forma di testo, in base al quale § 540 Paragrafo 1 Frase 2 BGB è rinunciato se il cliente non è un consumatore.
1.3 I termini e le condizioni generali del cliente si applicano solo se questo è stato espressamente concordato in precedenza.
2 CONCLUSIONE DEL CONTRATTO, PARTNER, LIMITAZIONE
2.1 I partner contrattuali sono l'hotel e il cliente. Il contratto è concluso quando l'hotel accetta la richiesta del cliente. L'hotel è libero di confermare la prenotazione della camera in forma di testo.
2.2 In linea di principio, tutti i reclami nei confronti dell'hotel sono vietati per legge un anno dall'inizio del periodo di prescrizione legale. Le richieste di risarcimento danni sono prescritte dopo cinque anni, nella misura in cui non si basano su lesioni alla vita, agli arti, alla salute o alla libertà. Queste richieste di risarcimento danni diventano prescritte dopo dieci anni. I termini di prescrizione non si applicano ai reclami basati su una violazione intenzionale o gravemente negligente da parte dell'hotel.

3 SERVIZI, PREZZI, PAGAMENTO, SET-OFF
3.0 Un deposito del 20% dell'importo totale deve essere versato entro 10 giorni dalla ricezione della conferma della prenotazione. All'arrivo, l'importo residuo e la tassa di soggiorno sono pagabili in contanti o con carta EC.
Se arrivate in auto, un parcheggio gratuito di fronte alla casa è riservato per voi. Se arrivate in treno, fateci sapere l'orario di arrivo circa 3 giorni prima dell'arrivo e saremo lieti di organizzare un taxi per voi.
La camera è disponibile dalle 14:00 del giorno di arrivo.
Il giorno della partenza vi chiediamo di lasciare la camera entro le 10 del mattino.
Le seguenti commissioni si applicano alle cancellazioni:
fino a 45 giorni prima dell'inizio del viaggio il 10% dell'importo della fattura, almeno EUR 25,00
Dal 44 ° al 30 ° giorno prima della partenza il 50% dell'importo della fattura
dal 29 ° giorno prima dell'inizio del viaggio l'80% dell'importo della fattura.
I servizi non utilizzati non saranno rimborsati.
3.1 L'hotel è tenuto a tenere pronte le camere prenotate dal cliente e a fornire i servizi concordati.
3.2 Il cliente è tenuto a pagare i prezzi concordati o applicabili dell'hotel per la fornitura di camere e gli altri servizi utilizzati. Ciò vale anche per i servizi commissionati dal cliente direttamente o tramite l'hotel, forniti da terzi e erogati dall'hotel.
3.3 I prezzi concordati includono le tasse e le imposte locali applicabili al momento della conclusione del contratto. Le tasse locali che sono a carico dell'ospite in base alla rispettiva legge locale, come la tassa di soggiorno, non sono incluse. In caso di modifica dell'imposta sul valore aggiunto legale o della nuova introduzione, modifica o abolizione delle imposte locali sull'elemento del servizio dopo la conclusione del contratto, i prezzi saranno adeguati di conseguenza. Nel caso di contratti con i consumatori, ciò si applica solo se il periodo tra la conclusione del contratto e l'adempimento del contratto supera i quattro mesi.
3.4 L'hotel può dare il proprio consenso a una successiva riduzione del numero di camere prenotate, il servizio fornito dall'hotel o la durata del soggiorno del cliente dipende dal prezzo della camera e / o dall'aumento degli altri servizi dell'hotel.
3.5 Le fatture dell'hotel senza scadenza sono pagabili all'arrivo senza detrazione. L'hotel può richiedere il pagamento immediato dei crediti dovuti dal cliente in qualsiasi momento. In caso di ritardo nel pagamento, l'hotel ha il diritto di addebitare l'interesse di mora applicabile dell'8% attualmente o, nel caso di transazioni legali in cui è coinvolto un consumatore, il 5% in più rispetto al tasso di interesse di base. L'hotel si riserva il diritto di dimostrare un danno maggiore.
3.6 Quando il contratto è concluso, l'hotel ha il diritto di richiedere il 20% del contratto di alloggio in hotel, senza tassa di soggiorno, come ragionevole anticipo o deposito cauzionale. L'importo del pagamento anticipato e le date di pagamento sono concordati in forma di testo nella conferma della prenotazione. Le disposizioni di legge rimangono inalterate in caso di pagamenti anticipati o depositi cauzionali per pacchetti turistici.
3.7 In casi giustificati, ad esempio pagamento ritardato da parte del cliente o estensione del campo di applicazione del contratto, l'hotel ha il diritto, anche dopo la conclusione del contratto, di effettuare un pagamento anticipato o un deposito cauzionale come definito nella precedente Sezione 3.6 o di aumentare il pagamento anticipato o il deposito cauzionale concordato nel contratto fino all'intero importo richiedere la remunerazione concordata.
3.8 L'hotel ha anche il diritto, all'inizio e durante il soggiorno, di richiedere un ragionevole pagamento anticipato o sicurezza dal cliente ai sensi della precedente sezione 3.6 per i reclami esistenti e futuri dal contratto, nella misura in cui tale non è già in conformità con la precedente sezione 3.6 e / o la sezione 3.7 è stata fatta.
3.9 Il cliente può compensare o compensare un reclamo indiscusso o legalmente vincolante con un reclamo da parte dell'hotel.

4 RECESSO DA PARTE DEL CLIENTE (CANCELLAZIONE, CANCELLAZIONE) /
MANCATO UTILIZZO DEI SERVIZI DELL'HOTEL (NO SHOW)
4.1 Il cliente può recedere dal contratto concluso con l'hotel se un diritto di recesso è stato espressamente concordato nel contratto, se esiste un altro diritto legale di recesso o se l'hotel acconsente espressamente alla risoluzione del contratto. L'accordo sul diritto di recesso e l'eventuale consenso alla risoluzione del contratto devono essere stipulati in forma testuale.

4.2 Se una data per il recesso gratuito dal contratto è stata concordata tra l'hotel e il cliente, il cliente può recedere dal contratto fino a quel momento senza innescare pagamenti o richieste di risarcimento danni da parte dell'hotel. Il diritto di recesso del cliente scade se non esercita il suo diritto di recesso dall'hotel entro la data concordata.

4.3 Se un diritto di recesso non è stato concordato o è già scaduto, non esiste un diritto legale di recesso o risoluzione e se l'hotel non accetta la risoluzione del contratto, l'hotel si riserva il diritto alla remunerazione concordata nonostante non abbia usufruito del servizio. L'hotel deve accreditare le entrate derivanti dall'affitto delle camere ad altre parti, nonché le spese risparmiate. Se le camere non vengono affittate a nessun'altra persona, l'hotel può addebitare una detrazione forfettaria per le spese risparmiate. Le regole per questo sono stabilite nella conferma della prenotazione in condizioni di cancellazione! Il cliente è libero di provare che la richiesta di cui sopra non è sorta o non è sorta nella quantità richiesta.

5 RECESSO DELL'HOTEL
5.1 Se è stato concordato che il cliente può recedere dal contratto gratuitamente entro un certo periodo di tempo, l'hotel ha il diritto di recedere dal contratto durante questo periodo se ci sono richieste da altri clienti per le camere prenotate contrattualmente e il cliente, su richiesta dall'hotel, con ragionevole Stabilire una scadenza non rinuncia al suo diritto di recesso.

5.2 Se un pagamento anticipato o un deposito cauzionale concordato o richiesto in conformità con la Sezione 3.6 e / o la Sezione 3.7 non viene effettuato anche dopo che è scaduto un ragionevole periodo di tolleranza stabilito dall'hotel, l'hotel ha anche il diritto di recedere dal contratto.

5.3 Inoltre, l'hotel ha il diritto di recedere straordinariamente dal contratto per ragioni obiettivamente giustificabili, soprattutto se

- Forza maggiore o altre circostanze per le quali l'hotel non è responsabile rendono impossibile l'adempimento del contratto;
- le stanze o le stanze sono colpevolmente prenotate con informazioni fuorvianti o false o occultamento di fatti essenziali; l'identità del cliente, la solvibilità o lo scopo del soggiorno possono essere essenziali;
- l'hotel ha fondati motivi per ritenere che l'uso del servizio possa compromettere il regolare svolgimento dell'attività, la sicurezza o la reputazione dell'hotel in pubblico, senza che ciò sia imputabile al dominio o all'area organizzativa dell'hotel;
- lo scopo o il motivo del soggiorno è illegale;
- c'è una violazione del suddetto numero 1.2.

5.4 Le dimissioni giustificate dell'hotel non giustificano la richiesta di risarcimento del cliente.

6 CONSEGNA, CONSEGNA E RESI IN CAMERA
6.1 Il cliente non ha diritto alla fornitura di determinate camere se non diversamente concordato.

6.2 Le camere prenotate sono disponibili per il cliente dalle 15:00 del giorno di arrivo concordato. Il cliente non ha diritto a disponibilità anticipate.

6.3 Alla data di partenza concordata, le camere devono essere lasciate libere e rese disponibili all'hotel entro le 10:00. Successivamente, a causa del ritardo nella liberazione della camera per l'uso oltre il contratto, l'hotel può addebitare il 50% del prezzo totale dell'alloggio (prezzo di listino) fino alle 18:00, dalle 18:00 al 90%. Ciò non giustifica reclami contrattuali da parte del cliente. È libero di dimostrare che l'hotel non ha diritti significativamente più bassi per i costi di utilizzo.

7 RESPONSABILITÀ DELL'HOTEL
7.1 L'hotel è responsabile per danni per i quali è responsabile di lesioni alla vita, agli arti o alla salute. Inoltre, è responsabile per altri danni che si basano su una violazione intenzionale o gravemente negligente del dovere da parte dell'hotel o su una violazione intenzionale o negligente degli obblighi contrattuali dell'hotel. Una violazione del dovere da parte dell'hotel è equivalente a quella di un rappresentante legale o agente vicario. Ulteriori richieste di risarcimento danni sono escluse, se non diversamente stabilito nella presente Sezione 7. In caso di guasti o difetti nei servizi dell'hotel, l'hotel si impegnerà a porre rimedio alla situazione qualora il cliente ne venga a conoscenza o se il cliente lo informi immediatamente. Il cliente è tenuto a contribuire a ciò che gli è ragionevole per porre rimedio al difetto e limitare al minimo possibili danni.

7.2 L'hotel è responsabile nei confronti del cliente per gli articoli introdotti secondo le disposizioni di legge. L'hotel raccomanda l'uso dell'hotel o della cassaforte in camera. Se l'ospite desidera portare denaro, titoli e oggetti di valore con un valore superiore a 800 euro o altre cose con un valore superiore a 3.500 euro, ciò richiede un contratto di deposito separato con l'hotel.

7.3 Se al cliente viene fornito un posto auto nel garage dell'hotel o nel parcheggio dell'hotel, anche a pagamento, ciò non comporta un contratto di custodia. In caso di smarrimento o danneggiamento dei veicoli a motore parcheggiati o manovrati sulla proprietà dell'hotel e del loro contenuto, l'hotel sarà responsabile solo in conformità con la precedente sezione 7.1, frasi da 1 a 4.

7.4 Le chiamate di sveglia vengono eseguite dall'hotel con la massima cura. Messaggi, posta e invii per gli ospiti vengono gestiti con cura. L'hotel si occuperà della consegna, dello stoccaggio e, se richiesto, dell'inoltro a pagamento. L'hotel è responsabile solo in conformità con la precedente sezione 7.1, frasi da 1 a 4.

8 DISPOSIZIONI FINALI
8.1 Le modifiche e le integrazioni al contratto, l'accettazione delle domande o le presenti condizioni generali devono essere effettuate in forma testuale. Modifiche o aggiunte unilaterali da parte del cliente non sono valide.

8.2 Luogo di adempimento e pagamento, nonché foro competente esclusivo - anche per le controversie di controllo e cambio nelle transazioni commerciali è Thermen Club Betriebs GmbH Safferstettener Str. 17/19 a 94072 Bad Füssing. Se un partner contrattuale soddisfa il requisito di cui al § 38 paragrafo 2 ZPO e non ha un foro competente generale in Germania, il foro competente è Safferstettener Str. 17/19 a 94072 Bad Füssing.

8.3 Si applica la legge tedesca. È esclusa l'applicazione della legge sulle vendite delle Nazioni Unite e il conflitto di leggi.

8.4 Qualora singole disposizioni delle presenti condizioni generali siano o diventino inefficaci o nulle, ciò non pregiudica l'efficacia delle restanti disposizioni. Inoltre, si applicano le disposizioni di legge.
Share by: